Buscar
  • Entrelingo Blog

Tips para lograr 7 en IELTS sin tanto esfuerzo



El pasado 31 de octubre presenté el examen IELTS para aplicar a mi residencia permanente a través de la visa 887. Además de presentar mis documentos personales traducidos a inglés previamente con Entrelingo, cumplí con los exámenes médicos y otros requisitos. Me pareció importante crear este artículo para compartir mi experiencia personal presentando el examen ya que muchos amigos latinos se encuentran en la misma situación. Partamos del hecho que ya conocía la estructura pues lo había presentado hace 3 años. Durante los 2 años que llevo viviendo en Australia, no he estudiado inglés pero si he incluido el idioma en mis actividades diarias. Y de eso precisamente se trata este artículo, de todas las cosas que puedes hacer para subir tu puntaje sin tener que matarte estudiando. Personalmente siento que, lo más importante del examen es tener un excelente manejo del tiempo y estar familiarizado con la estructura. Writing Esta fue la primera sección. Empecé por resolver el Task 2 pues es el más largo y complejo. Mi meta era tomarme de 40 a 45 minutos para esta parte. El ensayo se trataba de como hoy en día los jóvenes están expuestos a situaciones en la casa y en la escuela que los llenan de estrés; cuáles son las razones y cómo se pueden solucionar. Como es fundamental que sostengas bien tu posición y fundamentes tus ideas, me tomé 2-3 minutos para hacer un esquema. Allí anoté cuáles serían mis razones y cómo les daría peso. También escribí sinónimos de las palabras claves del Topic, para que no se me olvidara incluirlas mientras desarrollaba el ensayo. Esto me ayudó a ganar claridad. Sin embargo, al momento de empezar a escribir, perdí mucho tiempo pensando en la ortografía de algunas palabras... y aquí va mi primer consejo: semanas antes del examen, lo mejor es desactivar el autocorrector del teléfono y el computador. Puede tomarte un poco más de tiempo la próxima vez que vayas a redactar un email, pero al menos sabes que estarás practicando para el examen y fortaleciendo tu ortografía en general.


Por otra parte, me di cuenta de lo lenta que me he vuelto escribiendo a mano y lo mucho que me costó que la letra me quedara 'perfectamente legible'. Segundo consejo: vale la pena escribir periódicamente con lápiz y papel en lugar de en dispositivos electrónicos, de esta manera pondrás a prueba la velocidad y calidad de tu caligrafía. El Task 1 era de escribirle una carta a un amigo que vive en el exterior invitándole a un evento en mi ciudad. Debía detallar el evento, a dónde llegaría y qué otras actividades haríamos. Bastante sencillo, pues era un tema informal. Aquí hice una carta como si en realidad estuviera invitando a mi mejor amiga a un concierto. Me quedaba poco tiempo, así que traté de escribir lo más rápido posible. Corrí con la suerte de que el Topic era fácil, así que lo que salía de mi cabeza era lo que iba escribiendo sin mucha planeación. Algo que también me ayudó mucho es tener una lista de frases de cajón que podía usar en determinadas partes de mis escritos. No las saqué de Internet si no que las creé yo misma. Me ayudaron a ganar tiempo en la introducción y en el cierre de ambos Tasks. Listening Wowww.. ¡me pareció bastante sencillo! No como la primera vez que presenté el examen. Lo que más me ha ayudado a agudizar el oído sin gastar horas y horas de estudio es ver un par de capítulos semanales de mis series favoritas en Netflix. Lo hago con subtítulos y audio en inglés. Lo único que siento que me quitó puntos fue un ejercicio de "map labelling". Son bastante espinosos... así que lo mejor es practicar un par de este tipo antes de la prueba. Reading Las dos primeras lecturas fueron bastante sencillas y la última fue muy difícil. Reading fue mi puntaje más alto y siempre lo ha sido. Es mi fortaleza personal porque el contenido que más consumo a diario en inglés es el que leo. Todo a mí al rededor lo tengo seteado para leer en inglés: celular, computador, newsletters, blogs, redes sociales, emails, libros.. incluso cuando investigo sobre algún tema, lo hago en inglés. Además de que siento que hay mucha más información veraz en la web en inglés, es una excelente forma de estudiar sin estudiar. Lo que me ayudó en esta sección fue leer de primero todas las preguntas relacionadas con el texto y luego ir a buscar en él las respuestas (haciendo escaneo y pesca). Así ahorré mucho tiempo en los textos fáciles y pude dedicarle tiempo al texto difícil. Speaking Esta sección es para muchos su pesadilla. Yo llegué muy cerca la hora de la cita y corrí con la mala suerte de que habían cambiado de entrada por el covid-19, así que para resumir, llegué tarde. Llegar tarde me llenó de ansiedad, nervios y estrés. Afortunadamente la entrevistadora fue muy amable y me ayudó a relajar antes de empezar. Otro consejo: ¡lleguen con mucho tiempo para que no tengan que estar corriendo!


La conversación fluyó de forma muy sencilla. En esta sección me ayudé de varias “frases de expresar opinión” que uso en mi día a día. También usé algunos modismos que me ayudaron a ganar confianza. En el speaking lo clave es la confianza. Y además, hablar claro y fuerte (esto lo aprendí estudiando para el PTE). No es lo mismo decir una frase entre los dientes, a decirla con fuerza y seguridad.

Lo que aún me sigue pareciendo difícil es la última parte del speaking donde te preguntan por cosas que ni siquiera habías pensado en tu idioma nativo. Ósea que además de que no sabes que opinar, tampoco sabes cómo decirlo. Es muy complejo. Si no sabes que responder, usa alguna frase para ganar tiempo y vas pensando en que decir. Recuerda usar estructuras complejas para elevar el puntaje.

El IETLS no es el monstruo que todos creen. Es sencillo si tienes las bases correctas. Lo más importante es tener un adecuado manejo del tiempo y responder con confianza. ¡Tú puedes!

Te deseo muchos éxitos en tu proceso de internacionalización, y no olvides que cuando necesites traducciones para tu visa, Skills Assessment o cualquier otro proceso, cuantas con Entrelingo.



Mafe G. | Directora de Operaciones y Servicio al Cliente | Entrelingo

#Traduccionesprofesionales #traduccionesoficiales #traduccionescertificadas #traduccionesen24hr #traduccionesNAATI #traduccionesparaVISA #NAATI #traduccionescorporativas #traduccionesainglés #traductoresCertificados #traductoresNAATI #SkilledVISA #StudentVISA

74 vistas0 comentarios
TRABAJA CON NOSOTROS

Si eres un traductor oficial envíanos tu resume a traductores@entrelingo.com

AYUDA
ENTÉRATE DE NOVEDADES Y PROMOCIONES
  • Facebook - Grey Circle
WhatsApp-Logo.png
ENTRELINGO 
Hobart, TAS Australia (GMT +10)
ordenes@entrelingo.com | +61 416 173 788
0