Documentos que sí o sí debes traducir si vas a migrar a Australia
- Camila Patiño
- 20 may
- 3 Min. de lectura

¿Estás planeando migrar a Australia? Entonces presta mucha atención: uno de los pasos más importantes —y que muchas personas subestiman— es la traducción oficial de tus documentos. No basta con tenerlos en tu idioma original. Para que sean válidos ante las autoridades migratorias, educativas o laborales australianas, deben estar traducidos al inglés por un traductor certificado por NAATI.
Desde Entrelingo, donde llevamos más de seis años traduciendo documentos para miles de migrantes, te contamos cuáles son los documentos que sí o sí debes traducir antes o apenas llegues a Australia, por qué son tan importantes y cómo podemos ayudarte a resolverlo de forma rápida, segura y 100 % válida.
¿Por qué necesitas traducir tus documentos?
En Australia, casi todos los trámites migratorios, laborales y académicos exigen documentación oficial en inglés. No se aceptan traducciones hechas por ti mismo ni por plataformas automáticas. Solo se reciben traducciones realizadas por traductores certificados por NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters), la única autoridad reconocida a nivel nacional.
Una traducción NAATI no solo garantiza la fidelidad del contenido, sino que también evita retrasos en tus procesos, solicitudes rechazadas o problemas con instituciones oficiales.
¿Qué documentos debes traducir sí o sí?
Aquí te dejamos una lista esencial. No importa si vienes con visa de estudiante, de trabajo, de pareja o residencia permanente: estos documentos deben estar en inglés y con formato NAATI.
1. Pasaporte (si incluye anotaciones o múltiples idiomas):
Aunque la mayoría está en inglés, algunas versiones incluyen sellos o información relevante en otros idiomas que conviene traducir.
2. Licencia de conducir:
Obligatoria si vas a manejar, alquilar un vehículo o trabajar en apps como Uber o Didi. 👉 En Entrelingo tenemos traducción NAATI de licencia desde 1 hora, 100 % aceptada.
3. Partida o acta de nacimiento:
Imprescindible para demostrar identidad, edad o relación familiar. Te la pedirán en procesos de visa, inscripción escolar o trámites médicos.
4. Diplomas, títulos y certificados académicos:
Requeridos para aplicar a estudios, hacer validaciones profesionales (como Skills Assessment), o buscar empleo cualificado. Asegúrate de traducirlos junto con sus apostillas o sellos oficiales.
5. Certificados de notas o historial académico:
Sobre todo si vas a estudiar o validar tu carrera. Ayudan a demostrar el contenido y duración de tus estudios.
6. Actas o certificados de matrimonio o divorcio:
Relevantes en aplicaciones de visa de pareja, procesos legales o trámites familiares.
7. Certificados de antecedentes penales:
Necesarios para muchas visas. Deben ser traducidos antes de ser enviados a Inmigración.
8. Cartas laborales, contratos o referencias:
Cuando aplicas a visas de trabajo o validaciones profesionales, estas cartas deben estar traducidas con precisión y con formato NAATI.
9. Documentos de hijos o dependientes:
Partidas de nacimiento, certificados escolares, vacunas o cualquier otro documento oficial si migras con tu familia.
¿Cuándo es mejor hacer las traducciones?
Lo ideal es que no esperes a que te las pidan. Anticiparte te ahorrará tiempo y estrés. Hay procesos que no avanzan hasta que entregues tus traducciones, y si las dejas para último minuto, podrías retrasar tu aplicación.
Además, si estás en Australia, muchas instituciones solo te dan un plazo corto para entregar los documentos completos. Así que tener todo listo desde el principio te da ventaja.
¿Dónde traducir tus documentos con garantía?
En Entrelingo somos especialistas en traducciones certificadas NAATI para migrantes. Ya hemos ayudado a miles de personas como tú a traducir sus documentos de forma rápida, precisa y 100 % aceptada por:
Departamento de Home Affairs (Inmigración)
Universidades, TAFEs y colegios australianos.
AHPRA, VETASSESS, Engineers Australia y otros entes profesionales.
Centros médicos, notarías y más.
Trabajamos 100 % online, desde cualquier parte del mundo, con entregas ultra rápidas y precios accesibles. Haz clic aquí para conocer más de nuestros servicios.
¿Listo para dar el siguiente paso?
Migrar a Australia es un gran logro, pero también implica preparación. Y traducir tus documentos es una parte esencial del camino. No lo veas como un trámite más: es una inversión en tu tranquilidad, tu tiempo y tu futuro.
🔗 Ingresa hoy aquí y elige el servicio que mejor se adapte a ti. También puedes utilizar nuestro sistema de cotización aquí, en segundos podrás conocer el valor total de tu pedido de traducción. ¡Es simple!
Porque en Entrelingo, entendemos que detrás de cada documento hay un sueño. Y estamos aquí para ayudarte a cumplirlo.
Para mantenerte al tanto de las últimas novedades sobre migración y Skills Assessment, así como para conectarte con otros profesionales en el mismo camino, te invitamos a unirte a nuestro grupo exclusivo de WhatsApp. Allí podrás compartir experiencias, resolver dudas en tiempo real y recibir apoyo continuo de nuestro equipo y de otros migrantes. ¡No estás solo en este viaje! Únete ahora aquí y forma parte de una comunidad de profesionales comprometidos con su futuro en Australia.
Comments