Buscar
  • Entrelingo Blog

Mi experiencia convalidando mi título como Ingeniera en Australia sin asesor externo – parte II

Actualizado: jul 8


Una vez termines cada ensayo, léelo en voz alta al menos 2 veces, revisa la ortografía y la gramática, chequea nuevamente que cumplas con las condiciones de forma y fondo. Si puedes, pídele a un par de colegas que den sus comentarios.

Hace un tiempo, publiqué un artículo contando como homologué mi titulo como ingeniera industrial en Australia sin ayuda de un asesor externo. Si no lo conoces, te invito a que le eches un vistazo aquí. El objetivo de esta segunda parte es contar en detalle sobre la documentación de autoría propia necesaria para presentar el skill assessment (evaluación de habilidades): resume, Continuing Professional Development - CPD (Desarrollo Profesional Continuo), carrier episodes (episodios profesionales) y summary statement (declaración resumida).


Toda la información de la que voy a hablar aquí está contenida en el MSA Booklet de Engineers Australia (Ingenieros Australia). Aunque los requisitos de la versión 2018 varían un con respecto a los requisitos te la versión 2016, voy a ajustar la descripción de los documentos que creé con base en la última versión del Booklet.


Antes de empezar


Lo primero que debes hacer es definir en qué categoría cae tu profesión. En mi caso, yo había estudiado ingeniería Industrial por 5 años en Colombia, lo que quiere decir que para Engineers Australia soy considerada un Professional Engineer (Ingeniero Pofesional).Adicionalmente, es necesario cumplir con el requisito del inglés. Para el skill assessment, puedes presentar cualquiera de estos tres exámenes diferentes: IELTS, TOEFL, y PTE ACADEMIC. Yo presenté el IELTS, y obtuve el puntaje mínimo requerido para presentar mi homologación (6.0 en cada banda).


El siguiente paso, es escoger el pathway (camino). Como yo no cumplía con los requisitos del pathway A, clasificaba en pathway B: CDR / Non-Accredited Qualifications (Calificaciones no acreditadas). Esto es muy sencillo de identificar hoy en día. El Booklet te da un esquema para descartar con qué requisitos no cumples y así identificar fácilmente tu parthway. Si estás leyendo este artículo, probablemente seas pathway B / Competency Demonstration Report - CDR (Informe de demostración de competencias) Pathway.


Seguidamente, es necesario crear una cuenta en el portal de Ingenieros Australia. Esto generará un número de ID único, el cual te acompañará durante todo el proceso. A través de este portal se podrán cargar todos los documentos requeridos por la entidad. Estos deben ser una copia a color de buena calidad del original.


En caso de que los documentos no estén en inglés, se debe subir la traducción y una copia color del documento fuente. No es necesario que la traducción sea hecha por un traductor NAATI; lo importante es que sea un traductor profesional certificado que añada firma, sello, ID y datos profesionales al final de cada página traducida. Hoy en día existe una alternativa que te permite solicitar las traducciones rápida y fácilmente: entrelingo.com. Lo mejor de este servicio es que no hay que perder tiempo a la espera de una cotización, pues creas la orden en línea 24/7, pagas con tarjeta de crédito o PayPal, y subes el documento escaneado en pdf, o simplemente una fotografía el documento a traducir.


Competency Demostration Report – CDR (Informe de Demostración de Competencias)


El CDR o Competency Demostration Report, es el que debemos completar todos los profesionales clasificados en el Pathway B, esto incluye el Continuing Professional Development – CPD, Carrier Episodes, y Summary Statement. Estos documentos deben evidenciar los conocimientos técnicos adquiridos durante la preparación profesional, y tus habilidades para aplicar dicho conocimiento.


Por favor ten en cuenta la descripción del rol de tu profesión en Australia, más no en tu país de origen. Por ejemplo, yo estudié Ingeniería Industrial en Colombia, donde mi profesión tiene un enfoque muy administrativo. En cambio, en Australia la Ingeniería Industrial está estrechamente relacionada con la ingeniería mecánica. Por favor lee la descripción de tu profesión en la página del ABS - Australian Bureau of Statistics (Oficina Australiana de Estadística).


Es importantísimo que no sigas esquemas, formatos predefinidos o uses material de Internet para desarrollar estos documentos, pues Ingenieros Australia usa aplicaciones que les permite revisar si tu trabajo coincide con publicaciones de Internet o aplicaciones sometidas con antelación. Si la entidad llega a detectar fraude en la aplicación, el aplicante será reportado con el departamento de Home Affairs y será sancionado por hasta 12 meses con Engineers Australia. Por esta razón, cuando alguien me pregunta que, si puede utilizar mis ensayos como guía, mi respuesta es no.


Otros documentos que deben ser incluidos en dicha aplicación son: fotografía estilo pasaporte, ID o pasaporte, tarjeta profesional, diploma o certificado de grado con sus respectivas notas, y resume. Tu hoja de vida o CV no debe contener más de 3 páginas detallando tu educación y experiencia profesional, incluso cualquier periodo de inactividad existente.


Cada periodo de actividad laboral debe incluir nombre, lugar y contacto de la empresa; fechas y duración de la experiencia laboral; título o posición ocupada; descripción del rol y/o resumen de tus actividades. Por favor no incluyas foto en tu resume.


Adicional a esta documentación, es necesario presentar por cada periodo de experiencia laboral, una referencia laboral o carta del empleador que contenga: membrete, título/posición del aplicante, comienzo y fin del periodo laboral, fechas de terminación del empleo, fecha y firma del autor. Además de esto, yo le pedí a mis empleadores que incluyeran descripción de las actividades desempeñadas, tipo de empleo (tiempo completo o medio tiempo) y salario. Si tu empleador no hace la carta en inglés, por favor tradúcela con un traductor certificado. Lo mejor es presentar toda la documentación lo más completa posible, de esta manera hay menos riesgo de que Ingenieros Australia pida documentación adicional (como contratos, por ejemplo).


Continuing Professional Development - CPD (Desarrollo Profesional Continuo)


Este es un documento que detalla el estudio y actividades vocacionales relacionadas con tu tipo de ingeniería, que hayas hecho como desarrollo profesional continuo, es decir, después de tu graduación como ingeniero. Yo empecé por poner mi nombre y profesión a manera de título. Seguidamente hice una pequeña introducción de dos líneas (no es necesaria), y debajo de esto, detallé en pequeños grupos cada uno de los estudios realizados. Por ejemplo, empecé por el subtítulo “Formal Education and Training Activities” y debajo escribí a manera de lista cada estudio con su fecha y entidad educativa respectiva. Por ejemplo: 06. 2018 – Present, Executive Master’s in Business Administration, EOI Business School (Madrid, Spain).


Otros grupos que incluí fueron: Informal Learning Activities (Actividades de aprendizaje informal), Conferences and Meetings (conferencias y reuniones), Presentations and Papers (presentaciones y ponencias), Service Activities (actividades de servicio). Esta última categoría hace referencia a actividades de voluntariado relacionadas con tu profesión; por ejemplo, si fuiste voluntario en la organización/desarrollo de una serie de conferencias en Project Management (Gerenciamiento de Proyectos). Este documento no debe contener más de una hoja, va en inglés y no es necesario que presentes certificado de los cursos mencionados allí. Por favor ten en cuenta que esta formación debe estar estrechamente relacionada con la descripción de tu profesión en Australia, y además debe ser congruente con tu experiencia profesional.


Career Episodes (Episodios Profesionales)


Estos son tres ensayos que debes elaborar para demostrar tu conocimiento y experiencia. Cada ensayo debe ser de un periodo laboral específico, o debe demostrar un aspecto diferente de tu profesión. Por favor ten en cuenta solamente lo que abarca tu profesión en Australia. Por ejemplo, yo presenté un ensayo sobre un cargo asistencial que era muy administrativo. Este no tenía tanta relación con la Ingeniería Industrial en Australia como otros de mis periodos laborales, así que Ingenieros Australia me pidió que cambiara el ensayo por otro con mayor relación.


Estos ensayos pueden ser basados en proyectos que hayas realizado para alguna empresa, también puedes describir el desarrollo de tus labores en una posición específica o demostrar como resolviste técnicamente un problema ingenieril. Si tienes poca experiencia laboral, puedes describir el desarrollo de una tarea ingenieril de tu plan de estudios, como, por ejemplo, la creación de un dispositivo para ahorrar energía eléctrica.


Estos documentos deben estar en inglés, pues son una oportunidad para demostrar tus habilidades de comunicación escrita. Si tienes dudas con respecto al inglés, lo mejor es que pidas ayuda en la revisión del texto.Cada ensayo debe contener entre 1000 y 2500 palabras, y puede estar soportado por gráficas, fotos y esquemas (sin excesos). Ingenieros Australia sugiere una enumeración de párrafos detallada en el booklet, adicionalmente, sugiere un número aproximado de palabras por cada sección del ensayo (introducción, antecedentes, actividad personal ingenieril, resumen / conclusión). Escríbelo en primera persona y enfatiza en las actividades que tú hiciste a nivel personal. Aunque esto son solo recomendaciones de Ingenieros Australia, por favor síguelas al pie de la letra y así evitarás reprocesos.


Una vez termines cada ensayo, léelo en voz alta al menos 2 veces, revisa la ortografía y la gramática, chequea nuevamente que cumplas con las condiciones de forma y fondo, y adicionalmente, pídele el favor a un par de colegas que lo lean y den sus comentarios. Recuerda que el objetivo principal es evidenciar tu conocimiento técnico, así que por favor explica bien en detalle cómo hiciste los cálculos y cómo llegaste a las conclusiones respectivas.


En cada career episode, puse un encabezado con el número del ensayo (por ejemplo, career episode one), mi nombre y mi profesión. También incluí los títulos de forma para que se viera más organizado: introduction (introducción), background (antecedentes), personal engineering activity (actividad ingenieril personal), summary (resumen / conclusión). En cada párrafo, resaltaba la idea principal en negrita. Los hice en arial 11 con sangría después de títulos, por lo que cada ensayo resultó entre 6 y 9 páginas.


Mi primer ensayo (la versión corregida que reemplazó la experiencia administrativa) fue acerca de un proyecto que lideré llamado “the inventory clean-up project”, en el cual debía hacer disposición técnica (junk/scrap) de herramientas de inventario y activos obsoletos para reducir los costos de mantenimiento y almacenamiento al mínimo. Relaté como desarrollé el proyecto desde que me lo asignaron hasta que presenté los resultados a mis jefes. También incluí el trabajo de mi equipo, siempre enfatizando en las instrucciones técnicas que yo les proveía. Adicioné conclusiones en KPI’s - Key Performance Indicators (Indicadores Clave de Rendimiento), rendimiento y ahorros.


Mi segundo career episode fue acerca de mis responsabilidades y logros durante mi experiencia como Project Engineer en la Project Management Office de una de las empresas para las que trabajé. En esta posición, mi objetivo principal era el mejoramiento de la tasa de éxito de los proyectos, siguiendo las prácticas estipuladas por la compañía y los principios del PMI - Project Management Institute. Describí cada una de las actividades que tenía a cargo, siempre haciendo énfasis en las habilidades como Ingeniero Industrial empleadas. Detallé la clase de reportes técnicos que realizaba cada vez que tenía un proyecto a cargo. Incluí, gráficas, indicadores, y cifras en dólares. Describí de donde tomaba la data, como la analizaba, la interpretaba y finalmente, la presentaba al resto del equipo. También adicioné logros puntuales obtenidos en esta posición.


Mi tercer y último career episode, lo hice acerca de la planeación y desarrollo de un proyecto de iniciativa propia llamado “one-stop shop”. A través de este, se buscaba mejorar la eficiencia del warehouse (almacén) de la compañía y el ahorro de $517K al año. En este caso, empecé describiendo cómo detecté la necesidad de implementación de este proyecto, siempre mostrando indicadores y cifras. Al igual que en mi primer ensayo, describí como mi equipo estuvo involucrado en el proyecto, pero siempre enfocada en las actividades particulares que yo desarrollé. Mencioné los procesos que estandaricé e incluí gráficas. Finalmente, mostré los resultados y ahorros obtenidos.


Summary Statement (Declaración Resumida)


Este documento debes hacerlo de último, pues básicamente es un resumen de las competencias ingenieriles empleadas en el desarrollo de los proyectos o experiencias mencionadas en los career episodes. El formato para realizarlo, lo puedes encontrar en la página de Engineers Australia (de los últimos 3, es el único que tiene una plantilla sugerida). Debes escoger entre los 4 formatos disponibles de acuerdo a la clasificación de tu profesión. Este no tiene un número sugerido de páginas. El mío resultó en 5 páginas.


En el summary statement, tienes un listado de competencias ingenieriles, en las que debes describir como las pusiste en práctica, y demostrar con el párrafo específico en el career episode a que te refieres. Por ejemplo, en el “competency element” que hace referencia a la aplicación de los métodos ingenieriles para resolver problemas complejos de ingeniería, por lo que, una de las habilidades que describí fue: “En una de mis posiciones más recientes como Líder de Almacén, utilicé los principios de Lean Six Sigma para optimizar la operación del almacén y desarrollar el proyecto One-Stop Shop”. En la tercera columna, hice referencia a los párrafos en donde usé dicha competencia (ejemplo: 1.15, 2.5).


Nota final


Sé que convalidar la carrera en Australia es un proceso largo y agotador, sin embargo, siempre ten presente porqué lo estás haciendo. Este Skill Assessment es el primer peldaño de un sueño grande que tenemos todos al llegar aquí. Es en eso en lo que deberías enfocarte cada vez que pierdas el ánimo y quieras tirar la toalla (como decimos en mi país). ¡Te deseo muchos éxitos y no dudes en escribirme si tienes alguna duda!


Mafe G. | Directora de Operaciones y Servicio al Cliente | Entrelingo


#SkillAssesment #traduccionesprofesionales #traduccionesoficiales #traduccionesNAATI #TraduccionesaIngles #TraductoresProfesionales #traduccionesparaVISA

0 vistas
TRABAJA CON NOSOTROS

Si eres un traductor oficial envíanos tu resume a traductores@entrelingo.com

AYUDA
ENTÉRATE DE NOVEDADES Y PROMOCIONES
  • Facebook - Grey Circle
WhatsApp-Logo.png
ENTRELINGO 
Hobart, TAS Australia (GMT +10)
ordenes@entrelingo.com | +61 416 173 788
0