top of page

¿Cómo registrar en Colombia a tus hijos nacidos en el exterior?

Actualizado: 16 sept 2019


Registrar en Colombia a tus hijos nacidos en el exterior es sencillo, solo debes tener en cuenta la info de este artículo

Este artículo va para todas las parejas que salieron de Colombia en busca de oportunidades para mejorar su calidad de vida, y que en este proceso tuvieron hijos fuera de Colombia, y ahora desean nacionalizarlos.


Este trámite se puede realizar en el consulado de Colombia en tu país de residencia, o el consulado de Colombia al que se le haya asignado los Colombianos de tu país de residencia. Por ejemplo, yo vivo en Arabia Saudita, aquí no hay consulados de Colombia, los más cercanos están en Emiratos Árabes Unidos y en Egipto, sin embargo, los Colombianos de Arabia Saudita están asignados al consulado de Egipto, así que solo puedo realizar tramites en Egipto.


Los requisitos son simples:


- Cédula o documento de identidad de los padres

- Certificado de nacimiento

- Ir de manera presencial al consulado


Aunque los requisitos suenen simples, el tener un certificado de nacimiento no colombiano, te lleva a realizar algunos pasos extras. El certificado de nacimiento debe cumplir los siguientes requisitos:


- Debe estar legalizado por el país de origen

- Debe estar traducido al español y apostillado


Lo que el consulado te dice es que la apostillada la puedes hacer online en la página web de la cancillería, pero lo que no te dicen es que debes informarle al traductor que necesitas apostillar la traducción.


¿Porque es importante hacerle saber esto al traductor? Porque el traductor debe tomarse el tiempo de ir hasta la notaría donde esté registrado como traductor, y dejar constancia de que él o ella realizaron la traducción del documento, el notario debe firmar la traducción, y va a tener un costo adicional sobre el costo de la traducción.


Para terminar, me gustaría recordarte que cuando necesites hacer este tipo de trámites, cuentas con Entrelingo, que te puede ayudar a tener tu traducción lista para la apostillada, cumpliendo todos los requisitos del consulado de Colombia. Cuando solicites tu orden, solo debes mencionar que necesitas la traducción para apostillar online, y nosotros nos encargaremos del resto.


¡Muchos éxitos en tu proceso y nos dudes en contactarnos si necesitas información adicional!


Adriana Contreras | Directora Financiera y de Desarrollo de Negocios | Entrelingo

Comments


Accede ahora
Sobre nosotros

Somos expertos en Traducciones NAATI, Traducciones Certificadas y Traducciones Oficiales, ofreciendo Traducciones de Español-Inglés-Español para trámites migratorios, embajadas, procesos legales y estudios en el exterior. Nuestro ecosistema de servicios incluye Entrelingo Traducciones, líder en Traducciones Certificadas y Traducciones Legales para solicitudes de visa de trabajo, visa de turismo, visa de entrenamiento, visa regional, visa de pareja, visa por patrocinio y renovación de visa; SkillsPRO, especialistas en homologación profesional y evaluación de habilidades en Australia, ayudando a la validación de títulos en el extranjero con éxito; y AustraliaPRO, plataforma de asesoría migratoria con agentes migratorios MARA para estudiantes internacionales y profesionales que buscan oportunidades de crecimiento en Australia.
Con más de 6 años de experiencia, hemos ayudado a miles de personas y empresas a cumplir sus objetivos con rapidez y precisión. Brindamos traducciones urgentes y express, con entrega en 24 horas, asegurando su aceptación en trámites de migración, residencia y estudios en Australia. Si buscas traducciones para migración, homologación de títulos o validación profesional, en Entrelingo te ofrecemos una solución rápida y efectiva para facilitar tu proceso migratorio y profesional en Australia.

Ayuda
  • WhatsApp
  • Instagram
  • Facebook
  • Tik Tok
  • LinkedIn
  • YouTube

En Entrelingo Group, operamos con respeto en las tierras ancestrales de los pueblos aborígenes e isleños del Estrecho de Torres, cuya rica herencia cultural continuamos honrando y celebrando en nuestro trabajo diario.

bottom of page