TRABAJA CON NOSOTROS

Si eres un traductor oficial envíanos tu resume a traductores@entrelingo.com

AYUDA
ENTÉRATE DE NOVEDADES Y PROMOCIONES
  • Facebook - Grey Circle
WhatsApp-Logo.png
ENTRELINGO 
Hobart, TAS Australia (GMT +11)
ordenes@entrelingo.com | +61 416 173 788
Buscar
  • Entrelingo Blog

Buscando trabajo en Australia: Cómo hice mi sueño realidad

De tanto leer perfiles, entendí como resumir y ser más precisa y especifica con las responsabilidades de mi CV. Lo que hice y es lo que más recomiendo, es crear un resume por cada "rama" a la que apliqué.

Llevo 4 años en Australia. Dos de ellos estudiando inglés, viajando y viviendo la vida; uno en la montaña rusa de emociones e indecisiones, consumida en una zona de confort que no me permitía ver más allá; y, en el último año, mi momento de "ver la luz".


Tengo que decir que soy fiel creyente de la ley de atracción. No sé cómo más describirlo, pero solo cuando cambié mis pensamientos y me enfoqué en un objetivo claro, fue cuando todo comenzó a fluir. A continuación, detallo el plan que organicé y llevé a cabo:


1. Presentar el IELTS. Realicé un simulacro gratis con una agencia y allí identifiqué debilidades y fortalezas. Descargué estas apps: IELTS preparation, IETLS essays y IELTS NGOCBACH. Las revisaba cada vez que podía, especialmente en los trayectos de bus o tren. También escribía un essay por semana. En ese momento estaba limpiando casas y le comenté a una de mis clientas lo que estaba haciendo; ella muy amablemente se ofreció a revisármelos y darme feedback (mi consejo es que aprovechen a los amigos australianos que tengan). Y adicionalmente, casi todos los días practicaba listening en YouTube, puesto que era una de mis debilidades.


2. Organizar mi resume.Y aquí empezó lo difícil; tardé casi 3 meses porque no sabía cómo explicar en una sola página, mis 7 años de experiencia laboral. Para hacerlo, empecé por buscar hojas de vidas de profesionales ambientales en Google, puesto que soy Ingeniera ambiental, y de allí tomaba las actividades que me sonaban similares a lo que yo hacía. También revisé perfiles de ingenieros ambientales en LinkedIn para hacer el mismo ejercicio. De tanto leer perfiles, entendí como resumir y ser más precisa y especifica con mis responsabilidades. Adicionalmente, lo que hice y es lo que más recomiendo, es crear un resume por cada "rama" a la que apliqué. Por ejemplo, si van a aplicar a un trabajo de manejo de residuos, ajusten el resume solo a esa actividad.


3. Networking. Esto sí que fue complicado y sigue siendo. Soy muy tímida para iniciar conversaciones en español, ahora imagínense en inglés. Sin embargo, fui a algunas reuniones de networking y ponía mucha atención a lo que las personas hablaban, como se presentaban y que preguntas hacían. ¡Si no son buenos hablando, escuchen y observen!


4. Aplicar a trabajos.Se me convirtió casi que en una obsesión: seek, LinkedIn, Jora, FB, councils, entre otros. Allí leía cuanta oferta laboral había, analizándola para entender cuál se ajustaba más a mi perfil. La verdad, me costó trabajo entender cómo me podía desempeñar profesionalmente, pero fui aprendiendo después de revisar tantos perfiles.


5. Relación con profesionales de mi área de estudios. Me di cuenta que de mi círculo de amistades, ninguno era ingeniero, así que por medio de la página de Facebook Latin Engineers Australia le escribía a cuanto ingeniero ambiental veía que comentaba. Recibí muchísima ayuda. Esto me sirvió en especial para saber cómo escribir mis episodios para mi Skill Assessment.


6. Homologación de la profesión con Engineers Australia. No sabía por dónde empezar. Lo que hice fue leer todos los post, comentarios y sugerencias de la página de Facebook Latin Engineers Australia; así me fui conectando con personas que hicieron o estaban haciendo el proceso. Recuerden que no están solos, pregunten sin pena.


7. Y así como les comenté, la ley de atracción surgió efecto. No conseguí mi trabajo aplicando por ninguna de las herramientas que mencioné, pero tengo que aceptar que fue un buen ejercicio. En un momento, se me presentó la oportunidad de ayudar a mi novio con unos reportes para su trabajo, y fue ahí donde se dio cuenta que era buena usando word y Excel. Él le hizo el comentario a su jefe, por lo que me dieron una entrevista como auxiliar administrativa (pues estaba dispuesta hacer lo que fuera y ganar local experience, así no fuera en lo mío).


Para mi conveniencia, el entrevistador comentó que se querían certificar en los sistemas de gestión integrados (ISO 9001, ISO 14001 y ISO 45001), y ¡fue ahí el “papayaso”! En Colombia, trabajé como interventora HSE, así que sé por experiencia propia cómo se implementan los standards, por lo que aproveché para demostrar mi experiencia y explicarle como los podía ayudar en ese tema (me salió un inglés divino que ni yo me lo creía). De manera que fuí contratada como HSEQ Assurance Officer y no como Administrative Assistance. Y así fue como logré trabajar como profesional en Australia.


¡Mucho ánimo para todos y éxitos en su proceso!


Jenny Tellez


#traducciones #traducciondecv #traduccionderesume #traduccionescertificadas #traduccionesprofesionales #traducciondedocumentos #Latinosenaustralia #colombianosenmelbourne

70 vistas
0